Rubriik: tõlkekirjandus
Terry Pratchett „Bromeliaad, ehk, Õielt õiele”
Noomide puhul on tegu väikeste olenditega, midagi ehk pöialpoiste, haldjate…
Anne Berest “Postkaart”
See on holokausti käsitlev autobiograafiline romaan, mis on pälvinud mitmeid…
Charles Martin “Vesi minu südamest”
Charles Martini raamatuid on tõlgitud seitsmeteistkümnesse keelde – see ütleb…
Christine Kabus “Kaskede aegu”
Raamat räägib baltisaksa perekondade elust, nende traagikast teise maailmasõjapäevil, ka…
Elena Fischer „Paradiisiaed“
„Mu vanaemal on lugu, emal oli lugu ja ka minul…
Valérie Perrin “Kolm”
Valérie Perrinil on hämmastav jutustamisoskus. Selle poolest paistavad silma tema…
Richard Osman “Me lahendame mõrvu”
Richard Osmani raamatut „Me lahendame mõrvu“ pani mind kätte võtma…
Dörte Hansen “Mere äärde”
Dörte Hanseni romaan „Mere äärde“ viib lugeja Põhjamere väikesele saarele,…
Prosper Merimee “Carmen”
Carmen on salakaval ja veetlev röövel, kes oskab oma ilu…
Saou Ichikawa “Küürakas”
„Küürakas“ on järjekordne veidi šokeeriv „Punase raamatu“ sarja raamat. See…
Nina Lykke “Surmahaigus”
Nina Lykke romaan „Surmahaigus“ on terav ja humoorikas pilguheit keskeakriisi,…
Ivan Philippov “Hiir”
Fantaasiaromaani “Hiir” tegevus leiab aset Moskvas. 1982. aastal, pisut enne…
Heléne Holmström “Armastus ja haputainas”
Helene Holmström on 1984. aastal sündinud rootsi kirjanik. Tema teostest…
Arthur C. Clarke, Stephen Baxter „Ajaodüsseia I: Aja silm“
Briti autor Arthur C. Clarke on ulmekirjanduse vanameister, kelle olulisemad…
Peter Mayle „Prantsuse naudingud: seiklused noa, kahvli ja korgitseriga“
Peter Mayle (1939-2018) oli inglise ärimees ja kirjanik, kes kolis…