Ei saa me läbi Lätita, isegi mitte ajaviite-lugemiseks raamatuid valides.
Olen elanud ja töötanud kümme aastat Valgas, selles omamoodi suures linnas, mis ühte riiki ära ei mahu ja kus on võimalik seista nii, et üks jalg on Eestis ja teine Lätis… Contra raamat ja eriti kaanepilt aga tuletas mulle meelde üht mõne aasta tagust bussireisu Lätis, mis muuhulgas viis Ventspilsi ja Valmierasse. Nägin ära need mitmed toredad lehmad Ventspilsi linnapildis ja ka vabaõhumuuseumi, millest Contra oma raamatus kirjutab.
Kirjaniku-luuletaja raamatus on muuhulgas juttu läti keelest ja kirjandusest ja tõlkimisest ning autori läti keele õpingutest. Raamatusse on sattunud mõnikümmend luuletust, mille juurde on pandud kirja ka nende saamislood.
Väga liigutav on peatükk Liivimaast. Ma ise kasutasin Valgas elades sõpradega suhtlemisel üsna tihtilugu sellist väljendit – siin Liivimaa nurgas… Aga eriti liigutav selle liivi-värgi juures on üks Contra kohandatud anekdoot:
„Mitut liivlast on vaja ühe lambipirni vahetamiseks?“
„Mõlemat!“
See raamat on tore, muhe ja natuke naljakas lugemine, lihtsalt ajaviiteks ja ka silmaringi laiendamiseks. Hea täiendus muudele reisijuhtidele. Ja tore on tundma õppida Lätit ilma mõtlemata teatud aktsiisidele ja sedasorti omakasupüüdlikule naabriarmastusele.
Contra on kirjutanud:
kui eesti luuletajal
ei tule vaimu peale
siis on selge
muusa on lätlane
***
Ilmunud: Petrone Print, 2016
Kirjastuse kodukas on ka raamatut tutvustades üsna lahke:
Contra. Läti: anekdoot tõelisest eestlasest
Vaata leidumust e-kataloogist ESTER
Ester Liinak
Tallinna Keskraamatukogu vabatahtlik